Estribación despierta - Awake foothills - Bilingûal poetry
¡Saludos cordiales!
Este poema forma parte de un Desafío de 365 días de poesía inspirado en la foto. Esta es mi entrada 122, espero les guste.
Cordial greetings!
This poem is part of a Challenge of 365 day of poetry inspired by the photo. This is my entry 122, I hope you like it.
Estribación despierta
a tender un puente
hacia el futuro.
cada comienzo ya es un fruto,
cada final, un ansia comprendida.
por estas estribaciones del monte,
la vía está clara.
Desde esta cercanía,
todos somos el puente.
para equilibrar el diario abismo
nada más.
es un problema de fondo.
Awake foothills
to build a bridge
in the future.
every beginning is a product,
at each extreme, an understood eagerness.
through these mountain foothills,
the path is clear.
From this proximity,
we're all the bridge.
nothing else.
to balance the daily abyss
is a fundamental problem.
12/03/2019
Photo by Benni Asal on Unsplash
Separator:
Cat
Simplemente Gracias
https://wordpress.org/plugins/steempress/SteemPress http://zeleiracordero.vornix.blog/2019/03/12/estribacion-despierta-awake-foothills-bilingual-poetry/