Just So Stories Just a Story // Sadece Öykü Sadece Hikayeler

in #books6 years ago


"Dad, it's awful we do not know how to write.When we can write, then we can send a message for someone to get a new spear."
"Taffy," Tegumai said. "How many times have you warned you to use polite language? Do not call 'bad luck' in front of other people, not good, but Father agrees - if we can write a message home, our problems can now be solved easily."


Just So Stories Just a Story, a collection of short stories of bedtime writers composed by renowned classical novelist Rudyard Kipling and his Indonesian version - the book I read - was translated by popular Indonesian writer Maggie Tiojakin. Kipling, the great Indian-blooded writer in Britain, famous for his work The Jungle Stories, showed his expertise in lulling children with beautiful fairy tales full of moral messages before they fall asleep in this book. No wonder if the writer caliber Maggie Tiojakin captivated to translate the tales of Nobel prize-winning writers.

My first impression when reading the first story in Just So Stories Just Story is ... sleepy.

Proven not, how reliable Kipling in stringing this lullabies story, hehehe ...! Although it can be read randomly, but I prefer to read books or stories in sequence from beginning to end.

The first story entitled Why Pope Can not Eat Humankind tells the ingenuity of a sailor so that he does not end up being whale food. Basically, the tales in this book are loaded with wise messages in life, especially to be taught to children. The message that can be drawn from the first story is to invite the child to think smart and courageous even though faced is a big problem symbolized as a whale who can engulf anything in this story.

My Most Love Story

There are two stories that are serialized in Just So Stories book, the title: Illustrated Letters and How the Alphabet Formulated. The prologue sentence above is part of the dialogue in the Illustrated Illustrated story. The two titles are quite interesting to me, because from that story, we can find out how prehistoric humans created the writing (of course Kipling's version history) so easily understood by the children.

Kipling conveys the importance of humans to be able to read and write with humor inserts. In the story, it tells how bothered humans if they are illiterate, how an immigrant from another village that is innocent, should be accepted by Taffy's mother (the character in the story) due to Taffy's mother who misinterpreted the picture of a message made by his son. It is also said that the form of Latin alphabets that we know today comes from the appearance of the human mouth when reciting vowels or consonants.

There is also a story titled Crabs And The Ocean Wide. The story is also quite interesting to me, because in the verse verse (which is always included at the end of the story) is written general knowledge about marine which aims to arouse children's curiosity so they want to find out and learn. Kipling successfully convey geography in the packaging of history and fairy tales.

General Imagery Just So Stories And Recommendations

This bedtime story is essentially a very beautiful piece of literature and clearly demonstrates the imagination of its great author, lulling but leads to reality. No wonder if Kipling was awarded a literary nobel. Maggie Tiojakin seemed to strive to choose the right diction so that the main message of the story remains conveyed without Maggie having to compete with Kipling.

Regardless of its literary aesthetic, the one thing that can not be avoided in reading this book is .... boredom. When read by adults, the stories in Just So Stories are a potent drowsy dodder. Somehow, I personally often feel the tales of translation will seem odd if translated, especially if using borrowing techniques. Fortunately, Tiojakin seems to be perfectly aware of such a possibility, so I can feel less awkward when reading it.

Sentences in some of his stories were written in a typical European tale style: one sentence stacked with other sentences to form a braided story.

"Baba, nasıl yazacağımızı bilmiyoruz. Yazabileceğimiz zaman, yeni bir mızrak almak için bir mesaj gönderebiliriz. "
Tegumai, "Taffy" dedi. "Kibar dili kullanmanız için sizi kaç kez uyardınız? Başkalarının önünde" kötü şanslar "demeyin, iyi değil, ama Baba kabul eder - evimize mesaj yazabilirsek, sorunlarımız artık kolayca çözülebilir."


Sadece Öykü Öyküleri Sadece bir hikaye, ünlü klasik romancı Rudyard Kipling ve Endonezyalı yazar Maggie Tiojakin tarafından bestelenen yatmadan yazarların kısa öyküler koleksiyonu. Britanya'daki büyük Hintli bir yazar olan Kipling, The Jungle Stories adlı eseriyle ünlüydü ve bu kitapta uyumadan önce, ahlaki mesajlarla dolu güzel peri masallarıyla çocuklara lulling etme konusundaki uzmanlığını gösterdi. Yazar Calibre Maggie Tiojakin Nobel ödüllü yazarların masallarını çevirmek için büyüledi merak etmeyin.

Just Story'de ilk hikayeyi okurken ilk izlenim Just Story ... uykulu.

Kanıtlanmış değil, bu ninnilerin hikayesini çekmede Kipling ne kadar güvenilir, hehehe ...! Rastgele okunabilmesine rağmen, kitap ya da öyküleri baştan sona sırayla okumayı tercih ediyorum.

Neden Papa'nın İnsan Beslenemediği başlıklı ilk hikaye, bir denizcinin yaratıcılığını söyler, böylece bir balina yiyeceği olmayacaktır. Temel olarak, bu kitaptaki masallar, özellikle çocuklara öğretilecek yaşamda bilge mesajlar ile yüklenir. İlk hikâyeden alınabilecek mesaj, bu hikâyede herhangi bir şeyi içine çekebilecek bir balina gibi büyük bir sorun olsa da, çocuğu zeki ve cesur düşünmeye davet etmektir.

En Sevdiğim Hikayem

Resimli Mektuplar ve Alfabenin Formülasyonu. Yukarıdaki haber cümlesi, Resimli Resimli hikayedeki diyaloğun bir parçasıdır. İki başlık benim için oldukça ilgi çekicidir, çünkü bu öyküde prehistorik insanların yazmayı (elbette Kipling'in versiyon geçmişi) nasıl oluşturduklarını kolayca anlayabilmekteyiz.

Kipling, insanoğlunun eklerinin önemini taşır. Hikayede, okur-yazar olmamaları, Taffy'nin annesinin (öyküdeki karakter), bir mesajın resmini yanlış anlatan annenin neden olduğu gibi kabullenmeleri gerektiğini anlatıyor. onun oğlu. Ayrıca, ünlü veya ünsüzleri tekrarlayan Latin alfabeleri biçiminde de söylenir.

Ayrıca Yengeçler ve Okyanus Genişliği başlıklı bir hikaye var. Hikaye benim için de oldukça ilgi çekicidir, çünkü ayette (her zaman öykünün sonunda yer alan), çocuk merakını uyandırmayı amaçlayan ve öğrenmesi için denizle ilgili genel bilgiler yazılmıştır. Kipling coğrafyayı tarihin ve peri masallarının ambalajında ​​başarıyla taşıyor.

Genel Görüntüler Sadece Öyküleri ve Öneriler

Bu uyku vakti hikayesi aslında çok güzel bir edebiyat eseridir ve büyük yazarının hayal gücünü açıkça ortaya koymaktadır, ancak gerçekliğe yol açmaktadır. Kipling'in bir edebi nobel ödülü varsa merak etmeyin. Maggie Tiojakin, doğru kurguyu seçmek için çaba gösteriyor ve öykünün ana mesajı, Maggie'nin Kipling'le rekabet etmesine gerek kalmadan iletilmesini sürdürüyor.

Yazınsal estetiğinden bağımsız olarak, bu kitabı okumada önlenemeyen bir şey .... can sıkıntısıdır. Yetişkinler tarafından okunduğunda, Just So Stories'teki hikayeler güçlü bir uykulu dodder. Her nasılsa, kişisel olarak sık sık çeviri borçları, özellikle de borçlanma teknikleri kullanılıyorsa, tercüme edildiğinde tuhaf görüneceklerini hissediyorum. Neyse ki, Tiojakin böyle bir olasılığın tam olarak farkında gibi görünüyor, bu yüzden okurken daha az garip hissedebiliyorum.

Bazı öykülerdeki cümleler, tipik bir Avrupa masalı tarzında yazılmıştır: örgülü bir öykü oluşturmak için diğer cümle ile yazılmış bir cümle.

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.11
JST 0.034
BTC 66931.79
ETH 3249.50
USDT 1.00
SBD 4.10