Tu vuoi fare l'idiomatico: "Piove cani e gatti"

in #ita5 years ago (edited)

L'espressione di oggi riguarda il cattivo tempo meteorologico, quindi perfetta per commentare pioggia, temporali, scrosci e rovesci.


CC0 creative commons

Il nostro classico:

"Piove a dirotto"

oppure "Pioggia a catinelle"

man-under-waterfall-2150164_960_720.jpg
CC0 creative commons

In inglese viene reso scomodando i nostri animaletti domestici:

"It's raining cats and dogs"


friends-1149841_960_720.jpg
CC0 creative commons

Non c'è un'origine precisa di tale espressione, si può rimandare alla ben nota antipatia tra cani e gatti come una metafora per il tempo burrascoso.

Più probabilmente tale associazione è dovuta al ritrovamento in quantità inusuale di animali affogati nei corsi d'acqua dopo un violento temporale.

Inoltre, nella mitologia nordica, cani e lupi accompagnavano Odino, il dio delle tempeste, ed i marinai li associavano alla pioggia.

fonti:
https://www.phrases.org.uk/meanings/raining-cats-and-dogs.html

precedenti post della rubrica:
"Spaccati una gamba"
"La pentola che dice al bollitore sei tutto nero"
"Non è finita finchè la cicciona canta"
"Mordere la pallottola"
"Tornare al tavolo da disegno"
"Non è scienza missilistica"
"Facile come una torta"
"L'ultima pagliuzza"
"Lesionati ed insultati"
"Quando cade il cappelloi"
Sort:  

You got a 42.07% upvote from @minnowvotes courtesy of @road2horizon!

Coin Marketplace

STEEM 0.26
TRX 0.11
JST 0.033
BTC 64678.67
ETH 3086.68
USDT 1.00
SBD 3.87