Run Into ってどういう意味? - かっこいい英語のちょっとした例文で知ろう#88

in #japanese6 years ago

Run Into

Run Into.jpg

ばったり会う / 偶然に出会う

ネイティブからかっこいい英語のちょっとした例文で知ろう

 
 
 

Examples
例文

 

A: Have you seen Kevin lately?
最近ケビンにあっている?
B: Yeah, I ran into him yesterday, actually.
うん、実際は昨日彼に偶然に出会った。

A: Guess who I ran into the other day?
つい先日誰にばったり会ったと思う?
B: No idea. Batman?
全然分からない。バットマン?
A: No! Remember Mr. Wayne, your second grade teacher?
違う!あなたの小学校1年、ウエイン先生覚えている?

A: Do you ever talk to Zoe?
ゾイと話すことある?
B: Yeah, I run into her all the time at the grocery store.
そう、よくスーパーでばったり出会う。

A: Hey, you again!
やあ、またあなたですね!
B: That's so weird! We keep running into each other!
不思議ですよね!何度もお互いに偶然に出会っています!

A: Can you tell Eric to call me? He never answers his phone or replies to my messages.
エリクに私に電話するように言ってくれる?彼は全然電話に出ないし、メッセージにも返事してくれない。
B: I don't run into him much, but if I do I'll tell him.
あまり彼に出会わないけど、出会ったら伝える。

A: I haven't seen Erin lately.
最近エリンと会っていない。
B: Really? She said she ran into you on the train last week.
本当?先週電車の中であなたと偶然に出会ったと言った。
A: Oh, haha, I forgot about that.
おお、ハハ、それを忘れちゃった。

A: So, what do you do?
じゃ、お仕事は?
B: I'm a stunt man.
俺はスタントマンです。
A: Wow! I bet you run into a lot of celebrities.
すごい!きっとよく有名人に会いますね。
B: Yes. Literally.
そうです。文字どおりに。
(「Run into」の文字通りの意味は「ぶつける」です。)

A: Where you going?
どこ行く?
B: Work. I have to get my paycheck.
会社。給与支払い小切手をもらう。
A: Oh, well if you run into Alex tell him I said hi.
そうか。じゃ、会ったらアレックスにによろしくね。


If you run into any trouble understanding this post, let me know in the comments!

FreeTalk.jpg

毎週土曜日10時の無料英会話フリートークのディスコードに入る



かっこいい英語は英語を勉強するだけで
お金がもらえるSteemitブログです。

ビルです。かっこいい英語を読んでくれてありがとう!この記事が気に入ったらこのSteemitブログをフォローしたらどうですか?FacebookでもTwitterでもフォローしてもいいですよ。(でもあっちはお金がもらえません!)そして、このポストについての質問や言いたいことがあったら下にコメントを書いてください、Steemをもらえるかも知れません😃



Other Cool English Posts:

「I'm Gonna」と 「I'll」は全然違う。。。場合もある Sometimes "I'm Gonna" and "I'll" Are Totally Different

Look At It This Way - かっこいい英語のちょっとした例文#7

Forgot What I Was Gonna Say - かっこいい英語のちょっとした例文#14

Couldn't Find Anything - かっこいい英語のちょっとした例文#21

Get Ready - かっこいい英語のちょっとした例文#28
 

このポストをかっこいい英語のホームページで読む

Sort:  

I am so glad I run into this post!

Cheers.

karma.jpg

Hahaha! That’s a good one! But this guy is kissing the post!
One should never walk a dog while wearing dark sunglasses!
He has mistaken the post for his girl friend!!

様々な場面で使えそうですね♪

Sure, you'll run into all kinds of situations where you can use this phrase ;)

例文でバットマンが出てくるのは、冗談(ジョーク)ですか?

Yeah. That's what we call being a "smartass" (生意気なやつ).

なぜ、バットマンが「生意気なやつ」という意味になるんですか?

Not Batman. Bさん is the smartass.

アメコミのバットマンかと思っていました(笑)

After reading ‘run into ‘ I am waiting fir other ‘runs’too.
Run out of
Run over
Run on
Run off run over ....

Well, I was running dry on new ideas, thanks for running those past me. Gotta run.

Me too! Life is hectic these days!

Congratulations @coolenglish! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes received

Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Upvote this notification to help all Steemit users. Learn why here!

Congratulations @coolenglish! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes

Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do you like SteemitBoard's project? Vote for its witness and get one more award!

Coin Marketplace

STEEM 0.26
TRX 0.11
JST 0.033
BTC 64961.60
ETH 3103.64
USDT 1.00
SBD 3.86