洋楽翻訳挑戦⑮【Dirty Deeds Done Dirt Cheap:AC/DC】

in #japanese6 years ago

"いともたやすく天然パーマ"、のんびりマイペース野郎なosarusanです。

今回は、また私の好きな漫画、「ジョジョの奇妙な冒険」ネタから洋楽和訳の挑戦でAC/DCの【Dirty Deeds Done Dirt Cheap】の翻訳に挑んでみます。

_20180908_200548.JPG
※これは『ジョジョの奇妙な冒険』のエシディシというキャラクター(^_^;)


題名の時点から難しいですね😵

直訳すると
"安く済ませた汚い行為"
なので、
"簡単に行われる汚い行為"
ってとこでしょうか…

歌詞に移っても、すべての和訳はまだ難しいので、毎度お馴染みカンニングをしてまいります。
カンニングした記事
こちらから引用すると、このような和訳になります。


【Dirty Deeds Done Dirt Cheap:
いともたやすく行われるえげつない行為】

If you're havin' trouble with the high school head
He's givin' you the blues
You wanna graduate but not in his bed

高校のヘッドとトラブってるとしたら君は憂鬱だろう
高校を卒業したいけど奴と寝るのは嫌だろう

Here's what you gotta do
Pick up the phone, I'm always home
Call me any time
Just ring 36 24 36 hey
I lead a life of crime

こうしたらいいさ
電話を取って、いつも家にいるから
いつでも電話しなよ
36 24 36にかけて
ワルな生活をしてるから

Dirty deeds, done dirt cheap ×3
(Dirty deeds and they're done dirt cheap) ×2

いともたやすく行われるえげつない行為 ×3
(えげつない行為そしてやつらはいともたやすく行う)×2


You've got problems in your life of love
You got a broken heart
He's double dealin' with your best friend
That's when the teardrops start, fella

恋愛事でもめてるのか
傷ついたんだね
奴は君の親友に二股かけてたんだ
だから涙がこぼれるんだよね

Pick up the phone, I'm here alone
Or make a social call
Come right in, forget 'bout him
We'll have ourselves a ball hey

電話を取って、俺は1人でいるから
それか家に来てもいいよ
すぐに来て、奴のことなんか忘れてさ
俺たちだけで楽しもう

Dirty deeds, done dirt cheap ×3
(Dirty deeds and they're done dirt cheap) ×2
Yeahhh

いともたやすく行われるえげつない行為 ×3
(えげつない行為そしてやつらはいともたやすく行う)×2


If you got a lady and you want her gone
But you ain't got the guts
She keeps naggin' at you night and day
Enough to drive you nuts

君に女がいて別れて欲しいけど
その勇気がないなら
一日中頭を悩ませるだろう
そのせいでおかしくなりそうだ

Pick up the phone, leave her alone
It's time you made a stand
For a fee, I'm happy to be
Your back door man hey

電話を取って、彼女のことは放っておいて
君が立ち向かう時だ
金のためなら喜んで
浮気相手役になるよ

Dirty deeds, done dirt cheap ×3
(Dirty deeds and they're done dirt cheap) ×4

いともたやすく行われるえげつない行為 ×3
(えげつない行為そしてやつらはいともたやすく行う)×4


Concrete shoes, cyanide, TNT
(Done dirt cheap)
Neck ties, contracts, high voltage
(Done dirt cheap)

靴はコンクリートで固めて、青酸カリに、TNT爆弾
(いともたやすく行われる)
ネクタイに、殺しに、高圧電流
(いともたやすく行われる)

Dirty deeds, done dirt cheap ×2
Dirty deeds, do anything you want me to
Done dirt cheap
Dirty deeds, dirty deeds, dirty deeds,
Done dirt cheap, ahhhhh

いともたやすく行われるえげつない行為 ×2
君の望むままどんなえげつない行為も
いともたやすく行われる
いともたやすく行われるえげつない行為

かっけえなあ、と聞いていましたが浮気のことなどを歌っていたんですねw(゜o゜)w


今まで音楽は基本的に邦楽中心で聞いてきたこともあってか、私は昔の洋楽も新鮮に感じます。カッコいいですね(*´-`)
※1976年リリースの歌です。

ちなみにこの曲名、「ジョジョの奇妙な冒険」ではボスとして現れます(最初の画像とは別人)
20160113232641.jpg
画像引用元

興味を持てば洋楽を通じて英語の勉強にもなるし、意外と漫画「ジョジョの奇妙な冒険」は学問的に良いのかもですね🤔
…私は全然英語学習に繋げませんでしたが(苦笑)

また、風邪ひいて寝込んで勉強サボってしまったぶん、和訳の感覚が下手になってしまったような…
なんというか、カンニングして
「こう訳せば自然か!」
ともどかしく思いました(>_<)

ひとまずの目標としてSteemitでも英語投稿ができるように、再度学習に取り組んでいこうと思います😅


ではまた、マイペースに記事を投稿します!
しょっぱい記事、お読みいただきありがとうございました!🙇

Sort:  

私は7864人のフォロワーへRESTEEMですね.. Byteballのエアドロップを早く手に入れてね。(これはWITNESSとして日本のSTEEMITコミュニティへささやかながらの貢献です。)

ありがとうございます!🙂

Posted using Partiko Android

AC/DCのメンバーはオーストラリア人なんですよ~。40年以上前の曲なのに、古い曲には思えませんよね。こちらでは、彼らは今でも若い人達からも絶大な人気です!^^

Posted using Partiko Android

そうだったんですね!w(゜o゜)w
邦楽より洋楽は、音楽に世代間差はない曲が多いですね🙂

Posted using Partiko Android

AC/DCいいですね!
Tシャツ持ってますw

AC/DCのTシャツ、カッコ良さそうですね!(^^)
私はプロレスTシャツばかり集めていました(苦笑)

Posted using Partiko Android

Hello @osarusan, thank you for sharing this creative work! We just stopped by to say that you've been upvoted by the @creativecrypto magazine. The Creative Crypto is all about art on the blockchain and learning from creatives like you. Looking forward to crossing paths again soon. Steem on!

Thank you very much.
Although I am at my own pace, I will continue to introduce my favorite song mainly, so please continue your continued support :-)

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 63457.41
ETH 3119.12
USDT 1.00
SBD 3.94