영문고전 읽기

in #kr5 years ago

오만과 편견 이어집니다.

PRIDE AND PREJUDICE

조금씩 읽어나가 봅시다. 다들 직접 번역해 보세요.

She danced four dances with him at Meryton; she saw him one morning at his own house, and has since dined with him in company four times.

This is not quite enough to make her understand his character.”

“Not as you represent it.

Had she merely dined with him, she might only have discovered whether he had a good appetite; but you must remember that four evenings have also been spent together--and four evenings may do a great deal.”

“Yes; these four evenings have enabled them to ascertain that they both like Vingt-un better than Commerce; but with respect to any other leading characteristic, I do not imagine that much has been unfolded.”

“Well,” said Charlotte, “I wish Jane success with all my heart; and if she were married to him to-morrow, I should think she had as good a chance of happiness as if she were to be studying his character for a twelvemonth.

Happiness in marriage is entirely a matter of chance.

그럼 다음 시간까지 한글 번역도 한번 생각해볼까요?

Sort:  

짱짱맨 호출에 응답하였습니다.

Hi @simmani!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 0.598 which ranks you at #71192 across all Steem accounts.
Your rank has dropped 119 places in the last three days (old rank 71073).

In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 199 contributions, your post is ranked at #132.

Evaluation of your UA score:
  • Only a few people are following you, try to convince more people with good work.
  • Your contribution has not gone unnoticed, keep up the good work!
  • Good user engagement!

Feel free to join our @steem-ua Discord server

Coin Marketplace

STEEM 0.36
TRX 0.12
JST 0.039
BTC 69965.85
ETH 3540.49
USDT 1.00
SBD 4.71