到2030年,中国和印度将超越美国的经济steemCreated with Sketch.

in #news5 years ago

The United States will fall to a third place in the ranking of the largest economies in the world. China and India will overtake the U.S. by 2030, and it is unlikely that we will ever get the throne back.

美国将在世界上最大的经济体排名中跌至第三位。到2030年,中国和印度将超过美国,我们不太可能获得王位。

UK based financial services giant Standard Chartered Plc. predicted in its annual ranking of the largest economies in the world. In the next decade, China will solidify its place as the largest economy in the world. They expect India will surpass the United States within the same period, as the analysis forecasts that the South Asian country will move up to second place.

英国金融服务巨头渣打银行(Standard Chartered Plc)。预测其在世界上最大经济体的年度排名。未来十年,中国将巩固其作为世界最大经济体的地位。他们预计印度将在同一时期内超过美国,因为该分析预测该南亚国家将升至第二位。

Indexes Measured
In a note, Standard Chartered Economists, under the leadership of David Mann (Chief Economist of Standard Chartered in Asia) said:

渣打经济学家在David Mann(渣打银行亚洲区首席经济学家)的领导下,在一份报告中说:

Our long-term growth forecasts are underpinned by one key principle: countries’ share of world GDP should eventually converge with their share of the world’s population, driven by the convergence of per-capita GDP between advanced and emerging economies.

我们的长期增长预测基于一个关键原则:在发达经济体和新兴经济体之间的人均GDP趋同的推动下,各国在世界GDP中的份额最终应与其在世界人口中的份额趋同。

Standard Chartered measured both Gross Domestic Product (GDP) and Purchasing Power Parity (PPP) exchange rates. The financial services firm is projecting that India’s rate of economic growth will accelerate to 7.8% by the 2020s. China’s economic growth will slow down, adjusting to a steady 5.0% growth at 2030.

渣打银行同时衡量国内生产总值(GDP)和购买力平价(PPP)汇率。该金融服务公司预计,到2020年,印度的经济增长率将加速至7.8%。中国的经济增长将放缓,并在2030年稳定增长5.0%。

India is predicted to be the second largest economy in the world by PPP terms and is expected to have become the most populous country in the world.

按PPP计算,预计印度将成为世界第二大经济体,预计印度将成为世界上人口最多的国家。

Emerging Markets are Taking Over the Global Market
With the predictions, drastic changes are expected to occur within the top 10 economies in the world over the next decade. It is predicted that there will be a significant shift from western countries to their emerging counterparts, particularly within Asia.

根据预测,预计未来十年世界前十大经济体将发生剧烈变化。据预测,西方国家将向新兴国家转移,特别是亚洲国家。

In 2018, Asia had a 28% share of the global GDP. The forecast predicted that this share is likely to rise to 35% by 2030, meaning that the continent will be on par with the United States and Europe combined.

2018年,亚洲占全球GDP的28%。该预测预测到2030年这一份额可能会上升至35%,这意味着该大陆将与美国和欧洲的总和相提并论。

A Shakeup in the Top 10
The forecast predicts that Indonesia will climb to fourth position by 2030, with Turkey coming in at fifth position. In addition, Brazil, the only country from Latin America, and Egypt, the only Middle Eastern entry, are expected to reach sixth and seventh positions respectively.

该预测预测印度尼西亚将在2030年攀升至第四位,土耳其将排在第五位。此外,巴西是拉丁美洲唯一的国家,埃及是唯一的中东国家,预计将分别达到第六和第七的位置。

The forecast predicts that Russia will come in eighth, while Japan and Germany will take the last two spots. If the study turns out to be correct, it would mean that countries such as Canada, France, and Great Britain will be pushed out of the top 10. The world dynamics will drastically change the coming decades.

预测预测俄罗斯将排在第八位,而日本和德国将排在最后两位。如果研究证明是正确的,那将意味着加拿大,法国和英国等国家将被排除在前10名之外。世界动态将在未来几十年内彻底改变。

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 64029.44
ETH 3157.04
USDT 1.00
SBD 4.02