EQUIPO NERD - Episodio 4

in #spanish6 years ago

EQUIPO NERD - Episodio 4

Nerd squad.jpg

La saga del equipo Nerd continúa, ya que Hubert ha mezclado emociones sobre su próximo objetivo.

Escena 1

Hubert se reunirá con el Sr. Clapper en un estacionamiento desierto.

Hubert: ¿No crees que esto es un pequeño cliché? Quiero decir, ¿quién realmente se encuentra así?
Sr. Clapper: Maldita sea, Pubert. Necesitas ser más paranoico si vas a sobrevivir en este juego.

Hubert: ¡HUBERT!
Sr. Clapper: ¿Qué? Correcto.

Hubert: Lo que sea. ¿Podemos apurar esto? Si llego tarde al trabajo, Berry va a chantajearme de nuevo.

Sr. Clapper (simulando simpatía): Awww, geeee, lo siento mucho. ¿Es su pequeño trabajo sin salida en una tienda de electrónica más importante que la seguridad nacional? ¿Dice en tu contrato que no puedo retrasar tu trabajo?

Hubert (confundido): No firmé un contrato.
Sr. Clapper: ¡De acuerdo! ¡Y no lo olvides!

Hubert: No tiene sentido.

Sr. Clapper: Bienvenido al trabajo del gobierno, niño. Ok, entonces de todos modos, deja de distraerme. Abajo para el negocio. Entonces tu próximo objetivo es un conocido anarquista. Necesitamos obtener los bienes sobre ella para que nos guíe en la cadena de mando. Aquí está su nombre y dirección.

Hubert (abre la boca mientras mira el periódico): Calcetines sagrados y ropa interior.
Sr. Clapper: ¿Cuál es el problema, chico?

Hubert: Conozco a esta chica.
Sr. Clapper: ¿Lo haces? ¿Cómo puede un hombre flaco como tú conocer semejante golpe de gracia?

Hubert: Ella vive en mi edificio.
Sr. Clapper: ¿De verdad? ¡Estupendo!

Hubert (incierto): Supongo.
Sr. Clapper: Ahora tiene una excusa para hablar con ella. No explotes, chico. Tu país cuenta contigo.

Escena 2

La sede del Equipo Nerd en Fried Electronics. Hubert camina 5 minutos tarde después de su reunión con Clapper.

Berry (emocionado, señalando su reloj): ¡Hubert! ¡Llegas tarde! Ya sabes que hacer.
Hubert (suspirando, encogiéndose de hombros): Sí, sí. Obtienes el cinco por ciento de mi próximo concierto del FBI para que no me despidas.

Berry: la forma en que lo dices lo hace sonar tan mal.
Hubert: ¡Está mal!

Berry: Oye, tengo facturas como todos los demás.
Billy: ¿Así que Hubert, quién es tu próxima víctima desprevenida?

Hubert: Sabes que no puedo decírtelo.

Billy (acariciando el bigote del manubrio): Oh, vamos Hubert, sabes que no puedo hacer funcionar el grupo de apuestas de la oficina si no tenemos al menos algunos detalles.

Melinda: Eso no es verdad. Podrías tener una apuesta básica como el éxito o el fracaso. Ya sabes, como rojo o negro.
Billy: Buen punto. Pero es mucho más emocionante si podemos hacer múltiples apuestas.

Melinda: Vamos, Hubert. Lo haré contigo si nos lo dices.
Hubert: ¿Crees que soy tan crédulo?

Billy (a Melinda): ¿Crees que está tan desesperado?

Melinda patea a Billy en la espinilla.

Escena 3

Hubert está conduciendo su Toyota Tercel en su camino hacia su edificio de apartamentos para cumplir su misión.

Hubert (nervioso): ¿Qué estoy haciendo? Esto es Loco. Tal vez debería invitarla a salir y dejar mi trabajo en el FBI. No, eso es aún más loco. Tal vez debería conducir sin rumbo por un momento y pensar en ello. No, se un hombre ¡Lo tienes!

Hubert aparca en su lugar habitual.

20 minutos después, Hubert todavía está sentado en su automóvil ...

Hubert: Maldita sea, ¿qué pasa conmigo? (se da palmadas en la cara) ¿Qué te sucede? (Se da palmadas en la cara otra vez)

Una mujer con una expresión de preocupación en su rostro pasa, mirando a Hubert abofetearse a sí mismo, sacudiendo la cabeza con desaprobación. Ellos hacen contacto visual.

Hubert (gritando por la ventana): ¡Qué! ¡¡Nunca antes has visto a un tipo loco !?

La mujer huye ...

Hubert respira profundamente y sale. Mientras camina lentamente hacia el apartamento de su objetivo, casualmente se encuentra con ella (literalmente) cuando dobla la esquina y derrama su bebida.

Hubert: ¡OH! ¡Lo siento mucho!
Sophia (limpiándose, riéndose): Está bien. Me gusta usar mochachino helado.

Hubert: ¿Lo haces? ¿Por qué?
Sophia: Fue una broma. Oye, ¿no te conozco de algún lado?

Hubert (comenzando a sudar, sacudiendo la cabeza lentamente): No. Totalmente desconocidos.
Sophia: Hmmm, no. Espera, lo tengo! Sí, vives aquí en el edificio!

Hubert: ¿Lo hago?
Sophia: Sí, sí, eres ese tipo que siempre se ve tan asustado cuando nos cruzamos. Te asustas y te escapas.

Hubert: ¿escabullirse?
Sophia: Sí, estoy segura de que eres tú. Tu vives aquí (extiende la mano) Soy Sophia. No es necesario escabullirse.

Hubert (le estrecha la mano): Soy Hubert.
Sophia: Wow, tu mano está sudada. ¿Siempre suda tanto?

Hubert: No, bueno, ya ves, acabo de hacer ejercicio.
Sophia (escépticamente): ¿De verdad? ¿Haces ejercicio?

Hubert: Sí. Soy una gran rata de gimnasio. En realidad, estoy en camino al gimnasio ahora mismo.
Sophia (confundida): ¿No dijiste que acabas de terminar?

Hubert: Um, ¿verdad?
Sophia: Sí. (silencio incómodo) Bueno, de todos modos, voy a buscar otro helado mocha. Te veré por aquí, ¿de acuerdo?

Hubert: Sí, eso espero.

Escena 4

Más tarde ese día en el Happy's Bar, al otro lado de la calle de Fried Electronics, el Nerd Squad está tomando algunos cócteles después del trabajo, menos Hubert. Hubert no suele beber. Feliz, el dueño del bar, tiende a la barra. Es alto, fornido, usa ropa ajustada y tiene una voz profunda y áspera.

Melinda: ¡Así que el Sr. Clobberhead nos acusó hoy de sabotear su equipo solo para que tengamos más negocios! ¿Pueden ustedes creer eso?

Billy y Berry al unísono (con caras inexpresivas): Sí.

Melinda: ¿Por qué dices eso?
Billy: Porque yo saboteé su equipo.

Berry: Y le dije a Billy que saboteara su equipo.
Happy: Ustedes no harían eso en mi sistema, ¿verdad?

Billy: Nah. No nos metimos con personas que pueden aplastarnos fácilmente.
Berry (asintiendo de acuerdo): O quien nos da bebidas gratis.

Hubert entra y se acerca al grupo en el bar.

Happy: ¿Estás perdido?
Berry: ¿Cómo estuvo tu concierto del FBI hoy?

Billy: Fue terrible. ¿Por qué crees que está en un bar?
Melinda: Asumes demasiado, Billy. Él ni siquiera ha bebido nada.

Happy prepara un enorme vaso de whisky frente a Hubert. Hubert lo golpea en unos tragos.

Melinda: Odio decirlo, Billy, pero estabas en lo cierto.

Hubert se arrodilla en un taburete.

Berry: ¿Entonces quién es tu objetivo? Vamos, estamos en un bar. Tus secretos están a salvo aquí.
Hubert (cara picante): mi vecina de quien me he enamorado por años.

Billy: Ouch, eso duele. Doble falla, ¿eh? No conseguiste tu objetivo, y no conseguiste a la chica.
Hubert: Fui esta tarde.

Berry: Y ya se acobardó.
Hubert: me encontré con ella.

Melinda: ¿Y?
Hubert: literalmente me encontré con ella y derramé su café. Fue una suerte tan tonta.

Feliz (sarcásticamente): ¿Eres un extraño para la suerte tonta, Hubert?
Billy: Entonces te disculpaste y ofreciste reemplazar la bebida, ¿verdad?

Hubert: Um, no.
Billy (cara de la cara): Hombre, ¡esa era tu entrada! Podrías haber tenido una cita, ¡completamente por accidente!

Melinda: Eso no sería lo que clasificaría como una cita.
Berry: Creo que para Hubert eso contaría.

Melinda (mirando hacia arriba y hacia abajo a Hubert): Tienes un punto.
Feliz (sirviendo otro vaso de whisky): Oye, mira el lado bueno, Hubert. Ella es tu vecina, sabe que existes, así que la próxima reunión será menos incómoda. (señala el vaso) Este es sobre mí.

Hubert golpea el doble de Scotch y comienza a tambalearse. Él salta al sonido de su teléfono.

Hubert (habla arrastrando los pies): Hey Clapper.
Clapper: ¡Hubert! ¡Se suponía que debías ponerte en contacto después de lo que se suponía que debías hacer hoy!

Hubert: ¿Te refieres a mi misión? Um, sí, sobre eso.
Clapper: ¡Maldita sea, Hubert, no digas misión en el teléfono! ¡Esto es algo sensible!

Billy (gritando): Epic fail! ¡Abortar!
Clapper: Hubert, ¿qué diablos fue eso? ¿Dónde estás?

Hubert (arrastrando los pies): Solo, solo, ya sabes, terminar el trabajo. (risas)
Clapper: ¡pareces borracho! ¿Estás en un bar?

Berry (gritando y riéndose): ¡Mentira, Hubert, miente!
Clapper: ¿Es esa la voz de Berry? No les dijiste sobre eso, ¿verdad?

Hubert: El escocés me obligó a hacerlo.
Clapper: Estás en hielo delgado, amigo.

Hubert: ¿Hielo? No, lo bebí directamente.
Clapper: tranquilízate y hazlo, Hubert. Quiero un informe completo CUANTO ANTES. (cuelga)

Feliz pone la botella entera de whisky delante de Hubert.

Happy: Ya sabes, si bebes lo suficiente de esto, existe la posibilidad de que no recuerdes nada de esto mañana.

¡Estén atentos para el episodio 5!

¡Gracias por su tiempo y atención!

¡Solo diga "NO" a la esclavitud!

La imagen superior es de Imgfave

La traducción es bajo la >>AUTORIZACION << de su autor @steeminganarchy vale la pena leerlo en español, en la plataforma de #steemit podemos encontrar excelentes publicaciones, hasta ahora el Sr. @steeminganarchy lleva cinco Episodios de esta historia, esta es la entrega del prime episodio.


Publicación en Ingles: NERD SQUAD - Episode 4
El gran trabajo de @steeminganarchy. Eche un vistazo a su trabajo y comente en sus publicaciones. Si le gusta su trabajo, considere la posibilidad de votar y seguirlo :D

Lanz línea 200px.jpg

Si te gusta mi trabajo y quieres apoyarme un poco más, puedes enviarme una Bitcoin_Hamburguesa


bitcoin:37eNKpetBta2vsHZrnQy49c2ExCwaP9SrG?recv=LocalBitcoins.com.png
37eNKpetBta2vsHZrnQy49c2ExCwaP9SrG


Lanz línea 200px.jpg

lanz.jpg

Si te ha gustado la iniciativa no olvides dejar tu Voto y comentario.

Sobre todo muy importante para mi..

Resteem

DQmNuF3L71zzxAyJB7Lk37yBqjBRo2uafTAudFDLzsoRV5L.gif

Sort:  

This post has received a 3.13 % upvote from @drotto thanks to: @lanzjoseg.

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 63457.41
ETH 3119.12
USDT 1.00
SBD 3.94