Steem Bluepaper, Part I or III :) (Serbian Latin, 2000+ Words, Finished)

in #steem5 years ago

https://github.com/steemit/bluepaper

Project Details

Представљамо Вам превод "STEEM Библије", такозвани Bluepaper, документ који детаљно објашњава идеју која стоји као основа читавог пројекта. Превод је урађен у ооквиру DaVinci - Utopian пројекта, који за циљ има развој софтвера отвореног кода, кроз награђивање аутора који доприносе писањем кода, превођењем или исправљањем грешака.

One more project is successfully finished - Steem Bluepaper.

Let's hope that it will bring new users to our favourite network.

There are aprox. 10.000.000 Serbs unaware of the existence of Steem.

image.png

If we bring more users, we can dream. This is what you could do with 5.000 Steem:

image.png

With this price, we are in the range of a good camera or a solid camera with a nice lens. However, if we are smart and if we contribute to the popularity of Steem and make the prices high again: Camera = Porsche 911

Never skip a leg day and never skip a day to post something. Everything counts :)

Contribution Specifications

  • Translation Overview

After finishing Cyrillic translation, I've finished the Latin version as well.

  • Languages

Serbian Latin

  • Word Count

The whole project consists of 2.927 words and it will be translated to Cyrillic and Latin.

image.png

It will be split into 3 parts: 2 parts in 1.400 - 1.600 words range and 1 part with 2000+ words

Acknowledgements: @scienceangel

Proof of Authorship

My Crowdin Profile: https://crowdin.com/profile/alexs1320

My GitHub Profile: https://github.com/alexs1320

Steem Bluepaper on Crowdin: https://crowdin.com/project/steem-bluepaper

Coin Marketplace

STEEM 0.31
TRX 0.11
JST 0.033
BTC 64275.02
ETH 3139.81
USDT 1.00
SBD 4.14