Odisea latente (poema en homenaje a "2001: Odisea en el espacio") / Latent Odyssey (poem in homage to "2001: Odyssey in Space") (español-inglés)(Spanish- English)

in #steempress5 years ago (edited)

Amigos de Steemit, como les decía en un post anterior, he escrito poemas "inspirados" (para decirlo con una palabra convencional) en un filme o a un director de cine. Comparto en esta ocasión un poema (con cierto contenido filosófico y tono abstracto) surgido por la influencia de un filme que aprecio grandemente, 2001: Odisea del espacio (1968), el clásico de la ciencia ficción, del cineasta británico-estadounidense Stanley Kubrick, particularmente por su última secuencia.

Si no conocen el filme y estás interesado en verlo, puedes acceder a él por este enlace. La secuencia aludida ocurre aproximadamente entre el segmento que va de 2h11min a 2h19min. Les dejo también el enlace de un trailer.
.

***

Friends of Steemit, as I told you in a previous post, I have written "inspired" poems (to put it in a conventional word) in a film or to a film director. I share on this occasion one poem (with some philosophical content and abstract tone) that arose from the influence of a film I greatly appreciate, 2001: Space Odyssey (1968), the classic of science fiction, by British-American filmmaker Stanley Kubrick, particularly for its last sequence.

If you don't know the film and are interested in seeing it, you can access it through this link. The referred sequence occurs approximately between the segment that goes from 2h11min to 2h19min. I leave you also the link of a trailer.


Fuente / Source

Odisea latente

(En homenaje a 2001: Odisea en el espacio)


Cae la duración (*)
                                       traspié del cristal

El tintineante anuncio de la quiebra
invade la rasa realidad

El sonido de la memoria
reintegra la visión del siempre
y su paso pendular

El pequeño desconcierto
                                       odisea latente
desencadena el regreso
a la líquida mudez
al fetal olvido

Universo y útero
la piel de la tierra envejece
se agrieta el rostro y la mirada

Un instante senil
transpone la muerte
y el origen

                                       El cristal fragmentado
reposa en su ahora opaco


Fotograma del film intervenido por Massimo Carnevale / Frame of the film intervened by Massimo Carnevale Fuente / Source

Latent Odyssey

(In homage to 2001: Odyssey in Space)

The duration (*) falls
                                          crystal stumble

The tinkling announcement of bankruptcy
invades the flat reality

The sound of memory
reintegrates the vision of the always
and its pendulum step

The little bewilderment
                                            odyssey latent
triggers the return
to the liquid mute
to fetal oblivion

Universe and uterus
the skin of the earth ages
the face and the gaze are cracked

A senile moment
transposes death
and the origin

                                         The fragmented glass
rests in its now opaque

Fuente / Source

(*) En el sentido dado a este concepto por el filósofo francés Henri Bergson / In the sense given to this concept by the philosopher French Henri Bergson (le durée)

Agradecido por su visita / Grateful for your visit.


Puedes visitarnos en @equipocardumen y en Discord

Sort:  

Es la primera vez que leo un poema escrito a partir de una película; y más curioso aún que sea esa película. Mi verso favorito es el de Universo y útero y creo que, en general, el poema se ajusta perfectamente a la secuencia mencionada de la cinta. Buen post. Saludos y gracias por compartir.

Es un poema sobre el tiempo, no el cronológico; una especie de mezcla de tiempo interior (de allí lo de "la duración" en Bergson) y tiempo casi metafísico; en esto último es donde se conecta más con el filme de Kubrick.
Como digo en el inicio del post, he escrito poemas a partir de filmes. En la Semana lectora anterior publiqué uno, que, por cierto, tuvo un elogioso comentario de @salvao, que luego convirtió en post aparte. Espero publicar otros próximamente.
Hay varios poetas que han escrito poemas a partir de filmes. En Venezuela, por ejemplo, la poeta Sonia Chocrón, publicó en 2015 un poemario muy hermoso titulado Mary Poppins y otros poemas.
Gracias por tu lectura y comentario, @cristiancaicedo.

Upvoted and resteemed.

Hello @josemalavem, thank you for sharing this creative work! We just stopped by to say that you've been upvoted by the @creativecrypto magazine. The Creative Crypto is all about art on the blockchain and learning from creatives like you. Looking forward to crossing paths again soon. Steem on!

Thank you for your recognition and support, @creativecrypto. Are you on Discord?

Me he inspirado en poemas en canciones y actualmente escribo uno basado en una película también. Debo confesar que aunque es uno de los mejores directores de cine, no he visto sus películas.Los poetas nos inspiramos de cualquier tema, por mucho o poco que sea ese tema. Gracias por tan buen poema.

Agradezco tu lectura, comentario y valoración, @darruiz. Efectivamente, la poesía puede recrear cualquier ámbito de la vida humana. Hay poemas hechos a partir de otros poemas, de piezas musicales, de pinturas... Te recomiendo que, cuando puedas, veas este filme, así como otros de él, por ejemplo: Barry Lindon, La naranja mecánica, Resplandor, que para mí son imprescindibles de su obra. Saludos.

De nuevo se unen el tiempo, el espacio y la fragilidad del ser humano. @josemalavem, un poético homenaje a una película que aún dentro de la fantasía deja mucho que pensar.

Coin Marketplace

STEEM 0.34
TRX 0.12
JST 0.039
BTC 69684.47
ETH 3531.05
USDT 1.00
SBD 4.73