三(七十三)
有一个词叫,三三两两。一般来说是形容人的吧,比如这句话,三三两两的人聚在一起。三三两两的人当然不是指三个人或者两个人,而是虚指,不妨理解为几个人的意思。
那问题来了,如何把三三两两翻译成英语呢?当然不能翻译成three three two two了,如果这样翻的话,鬼知道在说啥。不妨翻译成a few,也可以算是把意思表达出来了。从这里也就可以看出,不同的语言之间翻译很多时候是不能直译的,否则就会出现这种不知所云的three three two two的翻译。
类似还有一个词,东西,也不能直译。汉语里常说的东西基本对应英语里的thing,在这种语言环境下,当然不能翻译成east west,否则的话也是不知所云。只是有一阵子,大家又不说东西了,而是改成了东东。这又麻烦了,东东,难道要翻译成east east吗?
所以说,翻译是门学问,也是一种艺术再创作。
零一二三系列汇总
三(七十三):本文
Posted from my blog with SteemPress : https://steemitsoftmetal.000webhostapp.com/2019/04/%e4%b8%89%ef%bc%88%e4%b8%83%e5%8d%81%e4%b8%89%ef%bc%89
As a follower of @followforupvotes this post has been randomly selected and upvoted! Enjoy your upvote and have a great day!
你今天过的开心吗?请支持中文区的见证人, @abit @bobdos @ety001 @justyy @oflyhigh @partiko (首字母顺序),全投,一个都不要漏。如果不想再收到我的留言,请回复“取消”。
Congratulations @softmetal! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Do not miss the last post from @steemitboard:
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!