Translating Byteball.org to Yoruba - Part 2 - 1006 words

in #utopian-io5 years ago

Repository

https://github.com/byteball/byteball-web

https://crowdin.com/project/byteball-web

Project Details

Hello everyone, Byteball is a decentralized cryptocurrency platform that offers users great freedom, flexibility, and security while using it. In other words, it's a cryptocurrency platform that is ready to carry out the world various complex transaction in a simplified and very secured way. It possesses a lot of great features such as real-time transfer of funds, data, insurance, P2P betting and so on.
With cryptocurrency rapidly taking over the world, Byteball is really a promising project of the cryptocurrency world which will no doubt open new possibilities for the cryptocurrency world.
This and many more reasons is why I am excited to be part of this project and contribute my own quota by providing quality Yoruba translations to the project.
Thanks to the utopian and davinci community for this great opportunity to serve

Contribution Specifications

  • Translation Overview

This is my second translation work on this project, and I have improved and learnt a few more things on how to improve on the quality and make it top notch, thanks to my proofreader who made me understand "consistency is key" . Most of the words were newly translated and a few already approved translations modified and replaced with correct translations .This was a pretty demanding project due to the fact that it contains some register terms which are peculiar to some certain fields such as finance, computing e.t.c. but it was really exciting. A few words are left as original text because there are really no words to portray the meaning in Yoruba or it's more of a brand name.

  • Languages

I translated the project from English language which is the source language,to Yoruba language which is the target language.

  • Word Count

According to my estimations, I translated a total of 1,006 words from the source language resulting to a total words of 1,316 in target language as shown in the picture belowScreenshot (47).png
I made a little change of the word 'crypto' to "kiripito" in an already translated text to ensure uniformity and consistency.

Proof of Activity

Here is a picture showing my activity page
Screenshot (49).png

Proof of Authorship

Crowdin Project Link: https://crowdin.com/project/byteball-web

My Crowdin Profile Link: https://crowdin.com/profile/jubreal

My Github Profile Link: https://github.com/jubreal

Thank you.

Sort:  

Hello @jubreal, thanks for the contribution.

  • This is your second contribution on this project and I can see you made some improvements.
  • Your write up is good.
  • You did a good work in regards to the translations. I only encountered a few minor mistakes such as your translating Learn more to k'eko siwaju, a more better translation would have been Ko eko die si.
  • You did a good job. Keep the quality up.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @zoneboy!

So far this week you've reviewed 4 contributions. Keep up the good work!

Hi @jubreal!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @jubreal!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.36
TRX 0.12
JST 0.040
BTC 70446.49
ETH 3571.68
USDT 1.00
SBD 4.73