Volentix Papers | Turkish Translation #Part 8 (~1002 Words)

in #utopian-io5 years ago

Repository

https://github.com/Volentix/papers

Project Details

You can read the details of the Volentix project by clicking here!
D8y8BStw46aP2QbqUqBrPWqmQ9LeYwLvbVEwqtbWHNvgh7LeGhEbqSJkTVZPe6rNe3utR3nYSvN2iEW6n7EviSEaC7hgM1SGAdBU.jpg

The link I've provided will take you to the my first (Part #1) Volentix Papers translation contribution.
I hope you enjoy reading the details about the amazing Volentix project!

For those who do not want to go to the first part of my contribution:
(quoted from my previous contribution.)

Volentix is a cryptocurrency and blockchain-based multifunctional ecosystem that includes four pillars (DApps), these are:

Verto: Verto is a kind of wallet. Unlike normal wallets, the Verto is a multi-currency wallet that enables continuous management of funds by VDEX users.

Vespucci: Vespucci is an analytics engine. It covers real-time data and historical market that includes digital asset ratings.

VDex: VDex is the most important DApp of this project which is a distributed and decentralized digital assets exchange VDex is built on EOS.10 intelligent contracts. This shows that VDex is reliable and fast for crpytocurrency transactions.

Venue: VENUE allows users to receive some VTX tokens in exchange for their help and participation in submitting works.

These DApps work in syncronhize with each other for the improvement of their effectiveness and for the betterment of the whole ecosystem.

Links Related to Volentix Project
  • You can learn more about Volentix project by clicking here!
  • You can take a look the Volentix project by clicking here!
  • You can download Volentix Verto Windows application by clicking here!

Contribution Specifications

  • Translation Overview
    This part was really hard than the other contributions I made for the Volentix Project. Some words were really very challenging but I won the challenge! I learned a lot of financial terms as always. I completed 44% of the project. I aim to translate the Volentix project until it is 100% complete!

  • Languages
    I aim to translate this project from English to Turkish.

  • Word Count
    This translation contribution is about 1015 words. (Total Translated: 1170 - Untranslatable: 168 = 1002)

Proof of Authorship

Here is My Crowdin Profile: https://crowdin.com/profile/sargoon
Here is My GitHub Profile: https://github.com/sargoon
Here is Volentix Project's Crowdin Page: https://crowdin.com/project/volentix-papers

Sort:  

Thank you for contributing to the Utopian-Davinci Translation Project.

  • You translated 1002 words in this contribution.
  • I did not find any error in this part, thanks for your hard working.
  • The overall accuracy of the translated text is good but there were easy strings to translate. That's why i rated this as "good".
  • I'm looking forward to see your next contribution.
    Keep up the good work!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @mugurcagdas! Keep up the good work!

Hi @sargoon!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @sargoon!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.25
TRX 0.11
JST 0.033
BTC 62986.12
ETH 3072.14
USDT 1.00
SBD 3.84