Volentix Papers translation report [4](1113 words)

in #utopian-io5 years ago


source

Project Details:

Project name: Volentix Papers

Crowdin link:

GitHub link:

What is Volentix?

Volentix introduces a digital assets ecosystem (DAE) incorporating a decentralized digital assets exchange connected with a secure multi-currency cross-blockchain peer-to-peer wallet, a user-friendly market-ratings analytical interface, and an incentives-based recruitment program.
The Volentix ecosystem will exist atop four pillars, an initializing array of applications specifically known as:

  • Vdex (a powerful DECENTRALIZED DIGITAL ASSETS EXCHANGE).
  • VENUE (a community and bounties platform where new members are recruited and where VOLENTIX digital asset (VTX) is distributed).
  • VERTO (a local multi-currency wallet).
  • VESPUCCI (an interface where you could analyze and check all the data related to digital assets).

If you are interested in more details about the project, I invite you to take a look at their website where you can find the answer to any question that you might have

Contribution Specifications

Volentix is an open source project, so, everybody is free to help with the development and with the translation of the project on Crowdin.
I'm very interested in this project and this is one of the main reasons why I wanted to translate it, I will do my best to provide the best Italian translation so the users can have a truly great experience while using it in Italian.
This project is a good opportunity for me to learn more about the blockchain technology and the Volentix world.
The project is composed by 3 main files:

  • vdex-whitepaper
  • vespucci-whitepaper
  • volentix-green-paper

Translation Overview

This is my fourth translation report for the Volentix papers and the first report for the Vespucci Whitepaper.
So far, this seems to be one of the hardest projects that I've translated till now.
On my last report I managed to finish the Vdex whitepaper (except for some missing words) and I started working on Volentix.
As any whitepaper this is a very technical document so it has a lot of technical words and a lot of words that have no meaning if translated to Italian, so it took me some extra time to research the words, to read and learn more about the project and to try to fully understand their meaning in order to provide the best translation.
There were also some words that I left untranslated because there was no Italian translation for those words or because those words were very related to the project.
The Volentix whitepaper looks a bit easier to translate than the Vdex whitepaper, but this is only till now, I don't know yet how difficult the next strings will be.
Even if this project is one of the hardest till now, I'm really enjoying translating it because I have the opportunity to learn something new every day and to improve my English skills and my general knowledge about the blockchain by searching for new the meaning and the use of some words that I didn't knew before .

Below you can see some examples of the strings I've translated:
  • We believe that only by covering every potential source of public opinion related to each crypto-coin, the true state of market sentiment is revealed.

Riteniamo che solo coprendo ogni potenziale fonte di opinione pubblica legata ad ogni criptovaluta, può essere scoperto lo stato reale del sentiment del mercato..

  • Market sentiment is being explored by the relatively new field of <0>behavioral finance</0>.

Il sentiment di mercato viene esplorato dal campo relativamente nuovo della <0>finanza comportamentale</0>.

  • The relatively recent explosion of cryptocurrencies has attracted a lot of popularity and more people are becoming aware of the benefits over fiat currency.

L'esplosione relativamente recente delle criptovalute ha attirato molta popolarità e sempre più persone stanno diventando consapevoli dei benefici rispetto alla valuta fiat.

LANGUAGES

Source language: English

Target language: Italian

My past experiences as a translator can be verified by checking my application post or my previous translations on my profile.

WORDS COUNT

Clean Words Translated on this contribution: 1113
Crowdin number of words :1235

Total words translated by me on this project: 5007

PROOF OF AUTHORSHIP

You can check my activity on this project by clicking on the following link:

Volentix Papers project activity

Sort:  

Hi, @silviu93.

Congratulations and thank you for another great contribution!
Your translation was excellent!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @filippocrypto! Keep up the good work!

Congratulations @silviu93! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You distributed more than 23000 upvotes. Your next target is to reach 24000 upvotes.

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!

Hi @silviu93!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @silviu93!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 63855.79
ETH 3113.00
USDT 1.00
SBD 4.04