Claroscuro- Dark light - Bilingûal poetry

in #artzone5 years ago (edited)

¡Saludos cordiales!
Este poema forma parte de un Desafío de 365 días de poesía inspirado en la foto. Esta es mi entrada 125, espero les guste.


Cordial greetings!
This poem is part of a Challenge of 365 day of poetry inspired by the photo. This is my entry 125, I hope you like it.

photo-1474432978580-3d2a63f706e9.jpg

“La luz es la mano izquierda de la oscuridad, y la oscuridad es la mano derecha de la luz; las dos son una, vida y muerte, juntas como amantes.”

URSULA KROEBER LE GUIN


Claroscuro


El huracán se desvanece
como un ánima en pena
al final de la noche.
La luz se adentra como una gasa velando un hoyo.
Pareciera que el hálito de la oscuridad
apagara la hoguera del sol.
La sombra inmensa crece como alargando la noche
y el abanico de luz insiste en ser una mano extendida
para rescatar el día.
Viéndolo se diría que de aquella sombra de luz,
fuera a salir la vida.

El silencio gotea momento por momento,
llenando un cuenco tan grande
que, atendiendo a mil sonidos ocultos,
pudiera oírse el paso de la luna.
Tan fuerte que su mano parece capaz de doblar el destino,
rasgando el aire con un susurro armonioso,
alejándose con la oscuridad.
El halo se crece en el fulgor del día,
como si en vez de velo, fuera carne,
fuera vida capaz de emparejarse a la muerte.



photo-1474432978580-3d2a63f706e9.jpg

“Light is the left hand of darkness, and darkness is the right hand of light; the two are one, life and death, together as lovers.”

URSULA KROEBER LE GUIN

Dark light


The hurricane fades like an anima
with pain at the end of the night.
Light enters like gauze covering a hole.
It seems that the breath of darkness
could extinguish the bonfire of the sun.
The immense shadow grows as if lengthening the night
and the halo of light insists on being an extended hand to rescue the day.
Seeing it one would say that of that shadow of light,
I was going to get out of life.

Silence drips moment by moment,
filling such a big bowl
that, attending to thousands of hidden sounds,
you could hear the passing of the moon.
So strong that his hand seems capable of twisting destiny,
breaking the air with a harmonious whisper,
walking in the dark.
The halo grows in the brightness of the day,
as if instead of a veil, it were meat,
was life, capable of equalling death.






Written by Zeleira Cordero @zeleiracordero.

15/03/2019

Photo by Jez Timms on unsplash

Separator:
Cat
Simplemente Gracias

For your kind reading... Thanks!




Posted from my blog with
https://wordpress.org/plugins/steempress/SteemPresshttp://zeleiracordero.vornix.blog/2019/03/15/claroscuro-dark-light-bilingual-poetry/

Sort:  

Colmena-Curie.jpg

¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Steemit que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, acompáñanos en Discord: La Colmena.


¡Gracias por el apoyo @la-colmena!

Este post fue compartido en el canal #spanish-curation de la comunidad de curación Curation Collective y obtuvo upvote y resteem por la cuenta de la comunidad @c-squared después de su curación manual.
This post was shared in the #spanish-curation channel in the Curation Collective Discord community for curators, and upvoted and resteemed by the @c-squared community account after manual review.
@c-squared runs a community witness. Please consider using one of your witness votes on us here

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.034
BTC 64455.55
ETH 3147.84
USDT 1.00
SBD 3.94