Emily Bronte. Wuthering Heights

in #esteem5 years ago

Somerset Maugham dediyi kimi, bu "güclü və ehtiraslı bir kitab", eyni zamanda "qorxunc və ağrılı". Roman həqiqətən unikal, gözəl, qorxunc, faciəli, ləzzətli bir şeydir.


aakd3vx3tb.jpg
image

Kitab dərin psixoloji cəhətdən dərinliyin dəridən qaçmasıdır. Bu, yalnız bədbəxt sevgi bir hekayə deyil, oxucuları Yorkshire moorlands atmosferi daxil olan xüsusi bir mistik romantizm var. Mən hələ də romanın ilk səhifələrdən çoxunu tutmaq üçün necə çıxdığını başa düşmürəm ki, işləmək üçün mən dayanmadan keçib oxumağam. Mənimlə əvvəl heç vaxt bu idi. Mən heç bir müsbət simvol olmayan bir iş haqqında oxuduğumu heç düşünmədim! Earnsho və Linton ailələrinin iki nəsil tarixində bütün heyran qaldıran bir adam yox idi.

Yaxşı, romandakı ən mübahisəli xarakter, Heathcliff, bu ailələrin heç birinə aid deyil. Onun mənşəyi, həyatı və qədəri bir siradır. Ən çətin və ən çox hesablanan xarakter olsa da, mən onun üçün çox kədərləndim. Catherine ilə əlaqələrinə baxarkən, mən daim öz gücümlə heyran qaldım. Qarışıq qardaş və bacısı, ayrılmaz yoldaşları, ehtiraslı sevgililəri və and içdi. Yetkin bir qız Catherine, hisslərini şüurlu formalarda ifşa edə bilər və gözəl tirajları alırıq: "Heathcliff üçün olan sevgim Yerin içərisində əbədi qayalı təbəqələrə bənzəyir". Yoxsa yenə: "Hər şey başqa bir şey yox olarsa və qalırsa, yox olacağam; əgər hər şey qalırsa, amma özü olmayacaqsa, mənim üçün kainat böyük və uzaq bir şeyə çevriləcək və bundan sonra da bir hissəm olmayacaq". Əgər duyğuları oxumaq istəsən, onların "bütünlüklə əhatə edən qüdrəti ilə fərqlənən" qəbrin sevgisindən "daha güclü olsaydı, sonra Wuthering Heights sizə lazım olanıdır.

İşin dili xüsusi bir mövzu. Birincisi, təmiz havanın nəfəsidir! İkincisi, oxumaq asan oldu, şərhlər uzun sürdü, bir paraqrafı atmaq istəmədim, yalnız usta bir rəvayət. Nəhayət Yorkshire vurğu. Nadejda Volpinin tərcüməsində o, istənilən təsiri yaradan bir sıra sözcük ifadələri ilə əvəz edilmişdir. Ancaq "Sirli Bahçede" Frances Burnett ilə tanış oldum, orijinalın necə səsləndiyini təsəvvür etməyə kömək etdi.

Dürüst olmaq üçün indi kitabın nə üçün sevildiyini və ya nifrət etdiyini başa düşürəm: romanın hadisələrinə biganə qalmaq çətindir. Pəncərənin kənarında göy gurultusu və qəmli axşam göyü altında oxudum - son səhifələrdən gələn təəssürat üçün nə lazımdır. Mən bu romandan Bronte bacısını oxumağa başladığımdan çox məmnunam, Charlotte də məni də məyus etməyəcəyinə ümid edirəm.





Sort:  

Thanks for using eSteem!
Your post has been voted as a part of eSteem encouragement program. Keep up the good work! Install Android, iOS Mobile app or Windows, Mac, Linux Surfer app, if you haven't already!
Learn more: https://esteem.app
Join our discord: https://discord.gg/8eHupPq

Coin Marketplace

STEEM 0.26
TRX 0.11
JST 0.033
BTC 64507.66
ETH 3080.07
USDT 1.00
SBD 3.85