Weekly Overview of Translation Category - Week 10, 2019

in #iamutopian5 years ago

As a Community Manager for @Utopian-io and @Davinci.witness, I will continue to write these weekly reports for the translation category. The report will include:

  1. Translators' Activities
  2. Moderators' Activities

In this report, I will follow the format of the other Utopian categories to provide the following information:

  • Graphs of the translators' contributions
  • Graphs of language teams contributions
  • Charts of comparisons of the different weeks
  • Graphs of moderators' scoring
  • Average score of the category & comparisons
  • Showcase the staff pick of the week if there is one
  • Update the Translators Members List
  • Upcoming Events

Summary Overview for Week 10: Feb 28 - March 7, 2019

A. Contributions Summary

1. Translators' Contributions for This Week

This week, we have 30 Contributions

In the translation category, it is important that we monitor the contributions submitted by the different language teams as translators work together in teams.

Therefore, the statistics and graphs will not show the contributions of the individual translators but will display the 19 language teams instead.

The following chart shows the distribution of contributions of the 19 different language teams.

Analysis:

From the graph, we can see that the distribution of contributions from the different language teams is looking more even. In this way, all language teams have an equal chance of getting rewarded for their translations.

  • No teams have reached the 5 weekly contributions this week.
  • Turkish and Yoruba teams are leading with 4 contributions each. Turkish team is a recent team that got activated. It is good to see the team staying quite active so far.
  • Spanish, Filipino, Chinese and Serbian teams have 3 contributions each.
  • There are no contributions from Greek, Arabic, Slovenian, German, Hebrew and Korean teams.

Please Note:

  • These graphs are created so that we can see the activity of each language team. On Feb 10th, @Davinci.witness Management team set up a new rule with a cap of 5 contributions from each language team. The reason behind this rule is to give all language teams equal chances to contribute to the translation category.

  • Therefore, it is important to note that the teams are not competing with each other to produce the greatest number of contributions.

  • Our aim is to have all language teams producing an equal amount of 5 translations consistently.

2. Total Contributions of 4 Weeks

We will compare the total contributions in the translation category for 4 weeks time period.

Week 7: 29 contributions
Week 8: 25 contributions
Week 9: 39 contributions
Week 10: 30 contributions

Analysis:

  • There is a decrease of contributions this week. 9 contributions less from last week
  • We hope the changes that are made in the new rules will help all language teams to contribute consistently.
  • The most ideal situation is to have all the color of the language teams with an equal amount of 5 contributions.
  • If you compare the color, this week looks much healthier than earlier weeks because the contributions from the different teams are more even.


3. Four Weeks Comparisons for Each Language Team

The following table shows the number of contributions in the different language teams for 4 weeks.

Analysis:

There are 4 color bars for each language teams with each bar representing the 4 different weeks. In this way, we can get a clearer indication of which teams are getting more engaged and which teams are getting less engaged.

  • The following teams show signs of good engagement: Spanish, Serbian, Filipino and Yoruba teams.
  • The following teams show signs of getting more engaged: Chinese and Turkish teams.
  • The following teams show signs of getting less engaged: Arabic, Slovenian and German teams.
  • The following teams show no signs of engagement: Greek and Hebrew teams.

We will need to investigate further into the Greek and Hebrew teams as to why there has been no engagment from them for a few months already.

4. Overall Growth of Each Language Team for 4 weeks

It is important that we measure the language team activities not just by one week but to see their monthly overall performance.

The following graph shows the total number of contributions of the 17 language teams in the past 4 weeks

Analysis

From the chart, we are able to see the situation of each language team in the spread of 4 weeks:

  • Serbian team is most active in a consistent manner
  • Followed by the Spanish team
  • And then Filipino, Yoruba and Turkish teams
  • There is little growth in Polish, Italian and Slovenian teams
  • There is no growth in Greek, Slovenian and Hebrew teams

As the weeks move on, we hope to see consistent contributions from all language teams.

B. Language Moderators' Scoring - Week 10, 2019

For the scoring distribution, we have 30 moderators, so I need to group the scoring into language teams so that you can see the analysis clearer in the distribution of scoring.

1. Statistics Showing Scores Given by our 30 Moderators in the Language Teams

For this week's report, I will continue to show also the following statistics requested by different people.

There are 3 columns:

  • the moderator
  • the language team
  • the scores given by the moderator

From this table, you will be able to see who the moderators are giving the scores for the langauge teams.

The following chart shows the distribution of scores of all the teams.

2. Chart showing the distribution of scores

The X-axis is not able to list out all the languages for each score and only able to list out the language for every other 2 scores shown.

2. Analysis

  • The highest score this week is 92 given by the Serbian moderator. Please note that the number of words translated for this contribution is 2055 words.
  • The lowest score this week is 63 given by the Spanish moderator.
  • About 20% of the contributions receive scores between 80 to 100
  • About 50% of the contributions receive scores between 70 to 80
  • About 30% of the contributions receive scores below 70.

This week's scoring shows that the translators are doing good work: 70% scored above 70.

Ideally we want every translator to score above 70 so that we have high quality translation in all the contributions.

With 30% translators falling below the 70, we need to look into these translators to give them remedial training.

3. The average score of the Contributions is 76.

Last week, the average score was 72.

We are meeting the minimal requirement of the quality of translation.

C. Staff Pick This Week

Even though there is a high score of 92 given by the Serbian team that deserves staff pick but the @Davinci.witness Team has some concerns that the scoring from this team is too generous although this team does provide good translations. The Davinci team is continually working with the Serbian team on this matter.

D. Translation Teams - 108 Members List

Please Note: There is no recruitment done this week! One of the Slovenian LM left the team, so we need to look for more Slovenian translators

LanguagesModerators (Proofreaders)Translators
1. Spanish@alejohannes; @marugy99@elpoliglota, @samuellmiller, @acrywhif, @isabella394, @cremisi @navx, @thatmemeguy, @dedicatedguy, @rositaumce
2. Greek@ruth-girl; @dimitrisp@trumpman, @katerinaramm, @lordneroo,
3. Italian@mcassani @imcesca@filippocrypto, @viki.veg @silviu93, @robertbira, @akireuna; @jacksartori; @deusjudo
4. Chinese@sunray @aafeng@susanli3769, @victory622, @breathewind, @aaronli, @hannahwu, @itchyfeetdonica
5. German@egotheist, @infinitelearning@louis88, @future24, @laylahsophia, @sooflauschig, @supposer, @achimmertens
6. Arabic@dr-frankenstein; @libanista@fancybrothers, @fatimamortada, @rabihfarhat, @hazem91
7. Polish@villaincandle @jestemkioskiem@j4nke, @koscian, @ribson, @shake1, @fuzeh, @apocz, @yasminafly, @froq
8. Vietnamese@carlpei@adam.tran, @lantracy, @lecongdoo3, @lenancie,
9. Dutch@misslasvegas @minersean@altrosa, @dragonsandsnakes, @tokentattoo, @anouk.nox
10. Slovenian@nedy
11. Serbian@scienceangel @alexs1320@nikolanikola, @svemirac, @hidden84
12. French@leyt@yassinebad, @ahmedess, @roxane
13. Portuguese@leurop, @portugalcoin@mrprofessor, @martusamak, @d4rkflow, @leodelara, @warnas
14. Hebrew@nv21089@leurbanexplorer, @amit9202, @simba
15. Yoruba@zoneboy@fatherfaith, @jubreal, @mcyusuf
16. Russian@tata-natana@erikaflynn, @vezirbek; @bell1982
17. Filipino@ruah@toffer, @marou27, @josephace135, @timliwanag, @dandalion
18. Turkish@sargoon, @mugurcagdas@gokhandogru
19. Korean@joeypark@dakeshi
19 LT29 LM79 Translators



E. Upcoming Events

Audit teams have been hired to assess the accuracy of scoring of all the language teams. So far, the results look positive and that most teams are doing well. Not all the auditing has been completed for all the teams yet.

Please also note that the Davinci-Utopian front-end is currently down. All translators and LM need to use Steempeak to set the beneficiaries (@utopian.pay 5% and @davinci.pay 10%). Please use the tags #utopian-io and #translations in your post.

That's it for this week,
Rosa
@rosatravels



F. Blog Post Series

CM Weekly Reports

Translation Category - Quality, Standards & Metrics

Translation Blog - Early Growth in the Beginning

CM Interviews


Rosatravelsdivider.png

Thank you for reading this post! If you like the post, please resteem and comment.

谢谢你的阅读!希望你喜欢。如果你喜欢我的分享, 请点赞并跟随我。

Sort:  

Thank you for providing the Translations category weekly overview. The report contains every relevant information about the category. Utterly well-written and highly informative.

About the issue with non-active teams, I think the Davinci team needs to act on it Asap and make the right changes. It doesn't look good seeing that five teams are not active. Moreover, the Greek team has not been active for a long time, and maybe it is the first place to start.

Thank you!

Please note that while the CM hasn't changed the footer, I am not scoring #iamutopian posts based on the questionnaire. They have their own metric, and that will be the case until we go live with the new guidelines and new questionnaire, which will be comprehensive enough to reflect these types of posts.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord.
[utopian-moderator]

Thank you for your review, @tykee! Keep up the good work!

Thank you @Tykee for reviewing my contribution.

Thank you so much for participating in the Partiko Delegation Plan Round 1! We really appreciate your support! As part of the delegation benefits, we just gave you a 3.00% upvote! Together, let’s change the world!

Hi @rosatravels!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hi @rosatravels!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @rosatravels!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 64513.89
ETH 3155.04
USDT 1.00
SBD 4.00