Handling chopsticks also become a practice 箸の上げ下げ

in #japanese6 years ago

A teacher said that everything in daily life is practicing for samurai. When treating chopsticks they were conscious of their belly and waist, not their arms. It seems that tea ceremony etc. are practicing with such conscience even now. I think that it is very important.

Make casual activities of daily life reasonable. It is important to always observe and control your own condition, including your own consciousness and the body that can not be seen from the outside. Such a feeling is necessary for the base of martial arts skill.

There is such an episode. A strong Kendo(Japanese fencing) player was asked what kind of exercise he had been doing to the game for one year. He answered, "I spent one-year paying attention to how to open and close the door."

I am sometimes not able to go to practice easily due to work. However, if I practice my daily work as it is, that problem will be solved.

a0377800f25fa6939c92d9291e35fb0e_s.jpg


某道場の先生がおっしゃっていましたが、武士は日常生活すべてが稽古であり、箸の上げ下げも腕ではなく胆や腰を意識して行っていたそうです。

茶道などでは現在もそういった意識で稽古をしている様ですが、とても大事なことだと思います。

何気ない日常の動作も理にかなったものにする、外側からは見えない意識や体内も含め、常に自分の状態を観察し、コントロールする。

技や気の練磨のベースにはそのような感性が必要でしょう。

ある剣道の有名な選手が、大会までの1年間どんな稽古をしてきたのか、とインタビューされ、「襖の開け方、閉め方に注意をして過ごした」、と答えたエピソードを以前聞いたことがあります。
忙しくて、なかなか道場に行けないこともありますが、日常の所作をそのまま稽古にすれば、解決ですね。

Sort:  

初めまして。記事を読みながら姿勢が悪い事に気がつきました:)先生の言葉は響きますね!

コメントありがとうございます!姿勢は大事ですね。パソコンやスマホを使っていると猫背になりがちなので、意識してなおすようにしています。

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.032
BTC 58576.55
ETH 2982.45
USDT 1.00
SBD 3.71