콩글리쉬- KonglishsteemCreated with Sketch.

in #kr6 years ago (edited)

콩글리쉬- Konglish

Say vs Saying.png

Point #12

Apartment

한국에서 사는 데와 서양에서 사는 데가 너무 다릅니다. 특히 '아파트'에 사는 데는 느낌이 너무 달라서 한국사람들이 아파트라는 말을 영어로 하면 좀 틀린것같습니다. 서양에서 아파트에 사는 것은 원래 돈이 좀 없는 사람들이 사는 데입니다. 근데 한국에서 완전히 반대입니다. 그래서 느낌이 좀 다른 것 같습니다.

일단, '아파트'라는 단어가 완전히 콩글리쉬입니다.

아파트가 영어로는?

apartment?????

아파트가 맞는 표현인데 한국사람들이 사용할때 가끔 틀리게 말합니다.


예를들면,

A(Me): Do you live around this area?
B(Korean): Yes, I live in this apartment.
A: Oh! You live here? I live here too.
B: I live in 203 and you?
A: I live in 1003.

표시된 문장이 틀렸습니다.


일단 이해하기쉽기 위해서 그림을 준비해드렸습니다.

manama-shandha2.jpg

Apartment= 자기 집
Apartment building= 아파트 건물
Apartment complex= 아파트 단지


위에 있는 대화를 다시 보고 올바른 표현으로 바꿔야되죠.

A(Me): Do you live around this area?
B(Korean): Yes, I live in this apartment building.
A: Oh! You live here? I live here too.
B: I live in 203 and you?
A: I live in apartment #1003.


이제 apartment complex, apartment building과 apartment을 한 문장에 써보겠습니다.

"I live in apartment #501 of apartment building 101 in Samsung Raemian Apartment complex"

이제부터 apartment란 단어를 잘 사용하시면 좋겠어요. ^^
댓글에서 자기가 한번 a와 b의 대화 예문을 만들어보세요

Posted using Partiko Android

Sort:  

gochuchamchi: hey @familydoctor~ do you live around this area?

familydoctor: yes i live in this apartment building.

gochuchamchi: oh! you live here? i live here too.

familydoctor: i live in 303 and you?

gochuchamchi: i live in apartment #2003

오~ 알기쉽게 구별해주셨네요 감사합니다^^

잘 배우고 갑니다^^

네^^

Posted using Partiko Android

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.034
BTC 63750.99
ETH 3130.22
USDT 1.00
SBD 3.95