Busy.org Nepali Translation Contribution
Hello, steemians,
It has been awhile since I was introduced with @utopian-io through a post on steemit. And I think to myself this is the best innovative on Open Source Projects.
Well, I'm still learning here and don't know much about the system and how it works but I am trying to submit my Translation Contribution to Busy.org open source project as my first post/contribution to @utopian.io .
I started this open source project a few weeks ago and had already submitted my translations. Just yesterday I found few more words updated for translation and I have done it too.:)
See the busy translation page on crowdin
I have translated all 481 words in Nepali as a contribution to @busy.org open source project.
Here's the Small Proof of my translation contribution. Sorry, I find it inappropriate to post all the translation here since it would be a very long page and I don't know how to wrap text inside the box in markdown. So please refer Busy Translation Project(Nepali) on Wrowdin by clicking here.
Search...
खोज्नुहोस्...
Cancel
रद्द गर्नुहोस्
Confirm
निश्चित गर्नुहोस्
Continue
जारी राख्नुहोस्
Close
बन्द गर्नुहोस्
Uploading image
तस्बिर अपलोड हुँदै छ
Couldn't upload image
तस्बिर अपलोड हुन सकेन
Sign up
साइन अप गर्नुहोस्
Log in
लग ईन गर्नुहोस्
Activity
गतिविधि
Replies
जवाफहरू
Settings
सेटिङ
Logout
लग आउट गर्नुहोस्
My profile
मेरो प्रोफाइल
Feed
फीड
Oops! This feed empty
ओहो! यो फिड खाली छ।
This user doesn't have any story published yet.
यो प्रयोगकर्तासँग अहिले सम्म कुनै प्रकाशित कथा छैन।
The original text ends with ".", please add "." at the end of your translation.
News
समाचार
Wallet
वालेट
Bookmarks
बुकमार्कहरू
You don't have any story saved.
तपाईंसँग सुरक्षित कुनै पनि कथा छैन।
The original text ends with ".", please add "." at the end of your translation.
Notifications
सुचनाहरु
{username} is now following you.
{username} ले तपाईलाई पछ्याउँदै हुनुहुन्छ।
The original text ends with ".", please add "." at the end of your translation.
{username} mentioned you on this post {post}.
{username} ले तपाईलाई यो पोष्टमा उल्लेख गर्नुभयो {post}.
{username} replied you on your {post}.
{username} ले तपाईको पोष्टमा जवाफ दिनुभयो {post}.
{username} sent you {amount}.
{username} ले तपाईंलाई पठाएको छ {amount}.
See All
सबै हेर्नुहोस्
Discussions
छलफलहरू
Comments
टिप्पणीहरू
While translating, I tried to make sentences as shorter as possible given as proper meaning as it could. Sometimes it was simply hard to translate because "a word" would be "a sentence" in Nepali since there are no exact Nepali words for those.And in another case, the same English word is more understandable in the majority of Nepalese community than the Nepali Word. For those cases, I have converted same English Pronunciation in Nepali Font. In fact, I've seen many other big companies like facebook, google doing the same thing. So, I thought it would be better if I followed the same and Romanized them.
Although I have finished all the translation it's still-unapproved and may need some votes as well.As a translator, I simply can't vote myself so I humbly request all the users who know the Nepali language please go to Busy project on Crowdin and do vote for my translations or made your suggestion if you find the better suitable word.
Thank You.
Open Source Contribution posted via https://utopian.io
Hello @katteasis I reset the bot vote to 100% for this contribution.This contribution deserved more than 26% and I just gave you a 100% vote. This is because the translation category averages are messed up by translations of the posts I wrote. This will stop in the future and the averages will work better. Thank you
Thank you very much @elear. That means a lot and of course, It motivates me a lot to improve myself as well as help to improve the community.Esteemed!!
Hey @katteasis I am @utopian-io. I have just super-voted you at 100% Power!
Suggestions https://utopian.io/rules
-Utopian has detected 1 bot votes. I am the only bot you should love!!
Achievements
-Good amount of information. Thank you!
-A very informative contribution. Good job!
-This is your first accepted contribution here in Utopian. Welcome!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one.
@steem-marketing has voted on behalf of @minnowpond.
If you would like to recieve upvotes from minnowponds team on all your posts, simply FOLLOW @minnowpond.
@eileenbeach has voted on behalf of @minnowpond.
If you would like to recieve upvotes from minnowponds team on all your posts, simply FOLLOW @minnowpond.
Approved.
[utopian-moderator]
Thanks :) 😀
wow my, well done brother!
thanks to you
Congratulations @katteasis, this post is the second most rewarded post (based on pending payouts) in the last 12 hours written by a Newbie account holder (accounts that hold between 0.01 and 0.1 Mega Vests). The total number of posts by newbie account holders during this period was 1818 and the total pending payments to posts in this category was $875.07. To see the full list of highest paid posts across all accounts categories, click here.
If you do not wish to receive these messages in future, please reply stop to this comment.
Hello @katteasis. Once I get time, I will go in there to vote on the approval process. Thanks for this contribution. Well done!!
thanks buddy @lykkejay 😅
You did a great job!!
Mailey adhima vote garney tara k Banda garnuhos Bachat garnuhos vanney parney. Direct Banda Bachat matrai garda hundaina. Hamiley po command leko ho hoina ra? Request garney jasto vai halo ney. POST lai aba post garnuhos kina testo? Chappi vanda pani vai halo ni. Striaght forward, garnuhos yo thiyo vanda. Just a thought.
Maile ni tehi socheko thiya bro,Suruma maile ni tehi entry gareko thiya. ani pachi fb/google nepali maa use garera hereko Tiniharule tesari use gareko paya so I followed them...Aafno suggest garda ni huncha ni bro..👍🏻
Couldn't see more awesome job than this. I'll vote for your work soon.