[Translation][Vietnamese] FreeCAD (1029 words) (Part 26)

in #utopian-io5 years ago

1200px-FreeCAD016-logo.svg.png

Source

This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Vietnamese language.

Repository

FreeCAD on Github

FreeCAD on Crowdin

Project details

(This part is the same as in my previous post. So, I will just quote it from my first report)

The project that I have taken charge of is FreeCAD. FreeCAD is a software or a tool created to support architects and engineers to build a 3D model for specialized objects related to mostly Mechanical Engineering and Civil Engineering. It's a completely open and free software. FreeCAD is often used design engineering products particularly in Mechanical Engineering. In addition, it's also used in other sectors such as architecture and building construction. Likewise other modern 3D modern CAD software, it has a range of 2D tools to sketch out 2D shapes or extract specific design from 3D models to create 2D drawings. FreeCAD supports many different operating systems and is running well into Windows, Linux/Unix and Mac OSX. As a translator of the project, I have a great chance to understand better its values and its complexity. I believe it is an incredibly useful tool for Vietnamese engineers and architects in their work. Sometimes, there are several difficult terms but my other team members and I confer to find the most appropriate translated words, resulting in a quality translation.

Contribution Specifications

  • Translation Overview:

This is my 26th translation for FreeCAD project. My motivation is that I desire to be able to help Vietnamese community access enormous knowledge from overseas in the role of a translator. I hope that my work will help Vietnamese citizens especially engineers and architects have a deep understanding of FreeCAD through reading the document. I also strongly believe in the concept of open source and in helping each other.

My work involves a translation of the project from English to Vietnamese. This time I completed translating the file TechDraw.ts and started to deal with new files namely Text.ts, Tux.ts, Web.ts and Draft.ts. Thanks to the translation, I had a chance to broaden my horizons and especially gain a deeper understanding of the software as well as specialized knowledge related to FreeCAD's features. In addition, I have acquired more useful information about different operations and some tough technical terminologies in freeCAD software and how to use the program to design and draw engineering objects effectively.

In this part, I got to know something new and I guess you would like to know as well:

In computing, a stack trace (also called stack backtrace or stack traceback) is a report of the active stack frames at a certain point in time during the execution of a program. When a program is run, memory is often dynamically allocated in two places; the stack and the heap. Memory is contiguously allocated on a stack but not on a heap, thus reflective of their names. (Source)

  • Languages :
    The project's source language is English and it was translated into Vietnamese (my mother tongue). In addition to collaborating on Open Source Projects on Crowdin, I also work as an interpreter for some projects in Vietnam. I also gained some experience of translation when doing scientific research at school. You can read more about my English ability through my application post.

  • Word Count:

Part 26 : 1029 translated words ( 1095 words in total, 66 untranslated words)
26.png
(All the translated words were approved by Vietnamese Language Moderator @carlpei)

Proof of Authorship

You can lookup Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities:

My previous contributions


Credits:

  • Thank you - Vietnamese Language Moderator Carlpei for your tireless effort on reviewing our translations and supporting us during our translating work!

  • A big thank to other members of Vietnamese translation team for supporting me: lenancie, lantracy, adam.tran and symonp.

  • Last but not least, special thanks to Davinci & Utopian collaboration for running and developing this incredibly meaningful program !


I take pride in being a member of Vietnamese translation team.

Thank you all for your support !

Sort:  

Thank you for your contribution to the Davinci-Utopian translation project @lecongdoo3. This is your 33rd contribution to the translation category.

  • This is a difficult project with many technical terminologies and required a good background knowledge, especially in using CAD program. You are doing a fine job on this project because you have studied CAD before. You use factual information as evidence to back up your choice of words and I highly appreciate that. You are getting closer to finishing this project.

  • Your post is good, I don't see any spelling mistake and it is easy to understand.

  • I am glad that you explained about "stack trace" for the readers. I enjoy the bit where you add the extra information to explain the term, I value your time and your study on the subject. You are getting closer to finishing the project and we are about to move to the next project

  • I am happy to find that you are getting familiar with the FreeCAD translation. This should improve the translation speed and increase the overall quality of the translation. I have to admit that I also do some extra learning on the internet about the CAD program to ensure we are using the correct terminologies. Thus it makes this project interesting but more time-consuming than other projects. I love proofreading the recent translations because most of them are similar to the previous ones to some degree. Therefore, it is faster for me to proofread too.

  • FreeCAD is a perfect project for you to translate. I rarely see you mistranslate anything on FreeCAD. In fact, some of your translations are very good. Your ability to work independently is top-notch but you also provide assistance to your fellow translators.


    avacarltea.png


It is a pleasure to have you as a team member. I look forward to seeing your next contributions.


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you very much for giving a detailed review. Your new chibi picture looks so nice, just like you. Happy Halloween, btw. :))

Thank you for your review, @carlpei! Keep up the good work!

Congratulations @lecongdoo3! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 5000 upvotes. Your next target is to reach 6000 upvotes.

Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @steemitboard:

Trick or Treat - Publish your scariest halloween story and win a new badge
SteemitBoard notifications improved

You can upvote this notification to help all Steemit users. Learn why here!

Hi @lecongdoo3!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.034
BTC 64513.75
ETH 3146.11
USDT 1.00
SBD 3.95