You are viewing a single comment's thread from:

RE: Volentix Papers | Turkish Translation #Part 10 (~1010 Words)

in #utopian-io5 years ago

Thank you for contributing to the Utopian-Davinci Translation Project.

  • You translated 1010 words in this contribution.
  • I think the overall accuracy of the translated text is very good.
  • Uppercase, lowercase
    As you already remember it, i always warned you about uppercase, lowercase. After all these advices, you are definitely doing good job about this topic.
  • Punctuation
    You are doing good job about this. I know we should stick to the main string but as you know our language is little bit different than the others. In our language if you missed comma in any sentence, the translation would be failed.
  • Technical Terms
    For effective and good translation, it is necessary to know the terms in special fields. It's good to see that you shared the words which you learned when you translating this project.

Anyway, it was a good contribution. I'm looking forward to see your next contribution.
Keep up the good work!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Sort:  

Thank you for your review, @mugurcagdas! Keep up the good work!

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.032
BTC 63330.76
ETH 3090.95
USDT 1.00
SBD 3.80