CS Unplugged - Spanish Translation Part 1 (51-54% 1328 words translated)

in #utopian-io6 years ago (edited)

Spanish translation of the CS Unplugged project. This is my first contribution to this project. I have translated 1.11% of the CS Unplugged project. (1328 words).

Project Details

CS Unplugged is a collection of free teaching material that teaches Computer Science through engaging games and puzzles that use cards, string, crayons and lots of running around.

image.png

Links related to the translation

Source Language

English

Translated Language

Spanish

Number Of Words

The project has 120 109 words translatable

Number of words translated on this contribution: 1328

Proofread Words: 0

image.png

Previous translation on the same project

First contribution

Number of words translated on the project before this report (if any): 0

Bellow, I will provide a few screenshots that I took, while translating the CS Unplugged project:

Before
image.png

After
image.png

image.png

image.png

image.png

Translation File Language Time
{panel end} rescue-mission.md Spanish 06:17 AM
Un programador necesita visualizar lo que pasaría cuando está escribiendo las instrucciones; durante la fase de prueba podrán darse cuenta si lo que avizoraron era lo correcto! rescue-mission.md Spanish 06:16 AM
No permitimos que nadie de instrucciones adicionales al Robot; deben seguir exactamente lo que está escrito (lo que a veces puede ser cómico si van en la dirección incorrecta.) Esto es lo que ocurre cuando programas: escribes instrucciones para un programa y cuando lo corres, estas son ejecutadas sin la intervención del programador. rescue-mission.md Spanish 06:15 AM
Un punto clave en esta actividad es que las instrucciones están todas escritas antes de ser probadas. rescue-mission.md Spanish 06:13 AM
Observaciones didácticas rescue-mission.md Spanish 06:12 AM
Esté listo para detectar lo que no funcione cuando vea al Robot haciendo algo que no parece correcto y regréseme la pizarra para descubrir cómo resolver el error. rescue-mission.md Spanish 06:12 AM
Esté listo para detectar lo que no funcione cuando vea al Robot haciendo algo que no parece correcto, y regréseme la pizarra para descubrir cómo resolver el error. rescue-mission.md Spanish 06:11 AM
"Probador - podrían por favor tomar estas instrucciones y pasárselas al Robot. rescue-mission.md Spanish 06:09 AM
"Así que probemos eso para ver lo que pasa. rescue-mission.md Spanish 06:08 AM
{panel end} rescue-mission.md Spanish 06:08 AM
Si estás colocando flechas en la cuadrícula, las flechas que giren también necesitarán una flecha "hacia adelante" en el mismo recuadro, o puedes colocar la flecha "hacia adelante" en la línea ubicada entre los recuadros, lo que lo hace más claro. rescue-mission.md Spanish 06:07 AM
También es una buena técnica escribir las primeras instrucciones del código, probarlas y luego añadirlas. rescue-mission.md Spanish 06:06 AM
Para llevarlo a cabo los estudiantes necesitarán ver inicialmente el programa en acción, así que coloque las flechas dentro de la cuadrícula para demostrar lo que estará haciendo la Caperucita Roja. rescue-mission.md Spanish 06:05 AM
Observaciones Didácticas rescue-mission.md Spanish 06:03 AM
{panel type="teaching"} rescue-mission.md Spanish 06:03 AM
Escribamos los primeros dos pasos en el tablero juntos." (Dibuje dos flechas hacia adelante.) rescue-mission.md Spanish 06:03 AM
El objetivo es hacer llegar a la Caperucita Roja al recuadro donde está la Abuela. rescue-mission.md Spanish 06:02 AM
El objetivo es hacer que la Caperucita Roja llegue al recuadro donde está la Abuela. rescue-mission.md Spanish 06:02 AM
Profesor: "Vamos a escribir nuestro propio programa que conducirá a la Caperucita Roja a rescatar a su Abuela. rescue-mission.md Spanish 06:01 AM
Profesor: "Vamos a escribir nuestro propio programa que conducirá a la Caperucita Roja a rescatar a su Abuela." rescue-mission.md Spanish 06:01 AM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @nanik94 I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Coin Marketplace

STEEM 0.28
TRX 0.12
JST 0.032
BTC 66367.17
ETH 3007.58
USDT 1.00
SBD 3.71