You are viewing a single comment's thread from:

RE: [Translation][Portuguese] The Curious Expedition, from English (1107 words) Day 7

in #utopian-io6 years ago

Thank you for this new contribution.

Overall, it was a good one, with some minor corrections to be made:

https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/3/en-ptbr#10443

Your translation of "This environment blurred the line between awareness and paranoia" turned the phrase a bit weird. While it was not technically wrong, i changed to "Este ambiente tornou difícil distinguir a linha entre consciência e paranóia"

https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/3/en-ptbr#10442

"Incontrolavelmente" doesn't have accentuation.

https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/3/en-ptbr#10437

You missed a c in "aspecto".

https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/3/en-ptbr#10380

Dark is better translated to "sombrio" bescause the context of the phrase is related to a feeling.

https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/3/en-ptbr#13548

You added a {} inside a []

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Sort:  

Thank you for your review, @phbr!

So far this week you've reviewed 4 contributions. Keep up the good work!

Coin Marketplace

STEEM 0.24
TRX 0.12
JST 0.029
BTC 66886.68
ETH 3522.00
USDT 1.00
SBD 3.18