You are viewing a single comment's thread from:

RE: [Translation][Polish]Node.js(1027 words)#1

in #utopian-io6 years ago

Hi @froq,

thank you for the contribution.

Your translations were mostly accurate, but I found one wrongly translated sentence.

"Jeśli jest jeden lub więcej timerów jest
gotowy, pętla zdarzeń powróci do fazy <0>timery</0>, aby wykonać
wywołania zwrotne tych zegarów."

This sentence should be like this: "Jeśli jeden lub więcej timerów jest
gotowy, pętla zdarzeń powróci do fazy <0>timery</0>, aby wykonać
wywołania zwrotne tych zegarów."

This sentence was badly translated twice, there were double strings.

Besides, I did not find any errors except for three missing spaces in the lines of the code. Good luck in further work.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Sort:  

Thank you for your review, @villaincandle!

So far this week you've reviewed 3 contributions. Keep up the good work!

Coin Marketplace

STEEM 0.29
TRX 0.12
JST 0.034
BTC 63280.44
ETH 3253.98
USDT 1.00
SBD 3.89